مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی – موضوع: تفریح و سرگرمی

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی – موضوع: تفریح و سرگرمی

در این مقاله ۶ مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی با موضوع تفریح و سرگرمی برای شما در نظر گرفته ایم. امیدوارم از این مکالمه ها استفاده لازم را ببرید.

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی ، تفریح و سرگرمی

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی

Talking about a Concert (گفتگو درباره کنسرت)

James: How was the concert?

جیمز: کنسرت چطور بود؟

Karen: It was great! The band was amazing!

کارن: عالی بود. گروه موسیقی معرکه بود.

James: Was it better than the last concert that you went to?

جیمز: از کنسرت آخری که رفته بودی بهتر بود؟

Karen: I don’t know. Both were great.

کارن: نمی دونم. هر دو تا خوب بودند.

James: I wish I was not sick. I am sad I missed it.

جیمز: کاش مریض نبودم. ناراحتم که از دستش دادم.

Karen: Let’s go together next time.

کارن: بیا دفعه بعد با هم بریم.

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی

Free Concert Tickets (بلیط کنسرت مجانی)

Justine: I have two tickets to the concert tonight.

جاستین: برای کنسرت امشب دو تا بلیط دارم.

Kurt: How did you get tickets? The concert is sold out.

کرت: بلیط ها را از کجا اوردی؟ بلیط ها تمام شده بود.

Justine: My boss and her husband can’t go, so she gave them to me.

جاستین: رئیسم و همسرش نمی تونند برند، بنابراین بلیط ها رو داد به من.

Kurt: That’s great! Where are the seats?

کرت: عالیه. صندلی هاش کجاند؟

Justine: Third row!

جاستین: ردیف سوم

Kurt: Wow! Those are awesome seats!

کرت: واو! جاش محشره

Justine: I know. My boss is really sad she can’t go.

جاستین: می دونم. رئیسم واقعا ناراحت بود که نمی تونه بره.

مطلب مرتبط:  آموزش زبان انگلیسی به فارسی : 5 مکالمه انگلیسی

Kurt: Why can’t she go?

کرت: چرا نمی تونه؟

Justine: She isn’t feeling well.

جاستین: حالش زیاد خوب نیست.

Kurt: That’s too bad. We should get her a thank you gift.

کرت: چه بد. بهتره برای تشکر یه هدیه براش بگیریم.

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی

Seeing a Movie (تماشای فیلم)

Craig: Would you like to go to the movies with me?

کریگ: دوست داری با من بیای بریم سینما؟

Julie: I would love to. When?

جولی: آره. کی؟

Craig: How about this Friday evening?

کریگ: این جمعه چطوره؟

Julie: I have work this Friday evening.

جولی: من کار دارم.

Craig: What about Saturday night?

کریگ: شنبه شب چطوره؟

Julie: Saturday sounds great!

جولی: عالیه.

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی ، تفریح و سرگرمی

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی

Overrated Store (فروشگاه گران)

Tim: Wow! I can’t believe people like to shop here.

تیم: واو! باورم نمی شه مردم دوست دارند بیاند اینجا خرید کنند.

Jennifer: What’s wrong with this place?

جنیفر: مگه چشه؟

Tim: The merchandise is so ugly and everything is very overpriced.

تیم: جنس هاش خیلی زشته و همه چیز خیلی گرونه.

Jennifer: I think this stuff looks cool.

جنیفر: به نظرم که جنساش خوبه.

Tim: I wouldn’t buy anything here. This place is extremely overrated.

تیم: من هیچی اینجا نمی خرم. اینجا رو الکی بزرگش کردند.

Jennifer: This place was advertised in a magazine.

جنیفر: توی یه مجله تبلیغ شو کرده بود.

Tim: What kind of magazine?

تیم: چه مجله ای؟

Jennifer: An expensive furniture magazine.

جنیفر: یه مجله اسباب و وسایل گران

Tim: The magazine editor has bad taste.

تیم: سردبیرش سلیقه نداره.

Jennifer: Maybe you have bad taste.

جنیفر: شاید تو بد سلیقه ای.

مطلب مرتبط:  مکالمه زبان انگلیسی درباره غذا

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی

Overrated Restaurant (رستوران گران)

Doug: I don’t know why this restaurant is so busy.

داگ: نمی دونم چرا این رستوران این قدر شلوغه.

Carrie: They are always busy.

کری: این جا همیشه شلوغه.

Doug: The food isn’t very good and the prices are too high.

داگ: غذاش که زیاد خوب نیست و قیمت هاش هم بالاست.

Carrie: Many celebrities come here, so everyone wants to come too.

کری: افراد معروف زیادی میاند اینجا، واسه همینه که خیلی ها می یاند.

Doug: I would rather have good food and low prices.

داگ: من غذای خوب و قیمت کم را ترجیح می دم.

Carrie: I agree. This place is very overrated.

کری: موافقم. این جا رو الکی بزرگ کردند.

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی ، تفریح و سرگرمی

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی

Picking a Movie (انتخاب فیلم)

Ben: Let’s see a movie tonight.

بن: بیا امشب یه فیلم ببینیم.

Andrew: Ok. What should we see?

اندرو: باشه. چی ببینیم؟

Ben: How about a horror movie?

بن: فیلم ترسناک چطوره؟

Andrew: I don’t like horror movies. They are scary.

اندرو: من دوست ندارم. ترسناکند.

Ben: Do you want see a comedy or a drama?

بن: می خوای یه فیلم کمدی یا درام ببینیم؟

Andrew: Let’s watch a comedy with my favorite actor.

اندرو: بیا یه فیلم کمدی با بازیگر مورد علاقم ببینیم.

Ben: Sounds good. I don’t care what we watch.

بن: خوبه. برام مهم نیست چی ببینیم.

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی – موضوع: تفریح و سرگرمی

ترجمه شده در سایت خلایق
منبع:

skesl.com

مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی ، تفریح و سرگرمی

اگر مطلب فوق به‌درد‌بخور است، با بقیه به اشتراک بگذارید تا از آن استفاده کنند:

مطالب مرتبط

Subscribe
اطلاع رسانی برای :
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها