آموزش زبان انگلیسی به فارسی : ۵ مکالمه انگلیسی
آموزش زبان انگلیسی به فارسی : ۵ مکالمه انگلیسی
در این مقاله ۵ مکالمه انگلیسی با ترجمه فارسی برای شما فراهم کرده ایم. موضوعات این ۵ مکالمه انگلیسی مرتبط با نحوه بیان احساسات و عقاید به زبان انگلیسی می باشند.
آموزش زبان انگلیسی به فارسی ، مکالمه انگلیسی
(یک فیلم خسته کننده) A boring movie
Lisa: I can’t understand why everyone wants to see this movie.
لیزا: من نمی فهمم چرا همه می خواند این فیلم رو ببینند.
Julie: It’s really funny.
جولی: فیلمش واقعا سرگرم کننده است.
Lisa: It’s not funny at all.
لیزا: اصلا هم این طور نیست.
Julie: Have you seen it?
جولی: فیلمشو دیدی؟
Lisa: Yes. It was boring.
لیزا: بله. خسته کننده بود.
Julie: You don’t have a sense of humor.
جولی: اصلا شوخ طبع نیستی.
(طرف کسی را گرفتن) Taking Sides
Kelly: I can’t understand why everyone is so mad at John.
کلی: نمی فهمم چرا همه از دست جان عصبانی اند؟
Fiona: He was rude to Tom.
فیونا: نسبت به تام بی ادب بود.
Kelly: I don’t think he was rude.
کلی: اون بی ادب نبود.
Fiona: He said mean things to Tom.
فیونا: حرف های زشتی به تام زد.
Kelly: Tom asked John a question.
کلی: تام از جان سوال پرسید.
Fiona: John didn’t have to be so honest.
فیونا: جان نباید این قدر صادقانه جواب می داد.
Kelly: John was just telling the truth.
کلی: جان فقط حقیقت رو گفت.
Fiona: Sometimes the truth is painful.
فیونا: گاهی اوقات حقیقت دردناکه.
Kelly: Then you shouldn’t ask questions.
کلی: پس دیگه نباید سوال پرسید.
Fiona: I can’t understand why you are on John’s side.
فیونا: من نمیفهمم تو چرا طرف جان هستی.
(یک هتل مزخرف) A Terrible Hotel
Anna: This hotel is so old.
آنا: این هتل خیلی قدیمیه.
Christina: It’s not that bad.
کریستینا: اون قدرهام بد نیست.
Anna: What do you mean? This place is awful.
آنا: منظورت چیه؟ اینجا افتضاحه.
Christina: I have seen worse hotels. Stop complaining.
کریستینا: من هتل های بدتر از این هم دیدم. غر نزن.
Anna: There is a bug in my bed.
آنا: تو تخت من ساس هست.
Christina: OK. This place is pretty bad.
کریستینا: باشه. اینجا واقعا بده.
(ترافیک) Traffic
Sophia: Why are you late again?
سوفیا: چرا دوباره دیر کردی؟
Nicole: I’m sorry. There was a lot of traffic.
نیکول: معذرت می خوام. خیلی ترافیک بود.
Sophia: That’s always your excuse.
سوفیا: همیشه همین بهونه رو میاری.
Nicole: I know. I left too late.
نیکول: می دونم. دیر اومدم بیرون.
Sophia: Then you should leave earlier.
سوفیا: پس بهتره زودتر راه بیفتی.
Nicole: I’ll try next time.
نیکول: دفعه دیگه.
(ایده من رو دزدیدی) You Stole My Idea
Peter: You stole my project idea.
پیتر: تو ایده پروژه منو دزدیدی.
Kevin: I did not. That was my idea.
کوین: نه ایده خودم بود.
Peter: I came up with that idea during our meeting yesterday.
پیتر: من دیروز حین جلسه این ایده رو پیشنهاد دادم.
Kevin: I don’t remember that.
کوین: من یادم نمی یاد.
Peter: You are a liar! You said it was a great idea.
پیتر: تو یه دروغگویی. خودت گفتی ایده خوبیه.
Kevin: It’s too late. I already presented the idea to the manager
کوین: دیگه دیر شده. من قبلا این ایده رو به مدیر ارائه دادم.
Peter: I am going to tell her that you stole my idea.
پیتر: میرم بهش می گم که تو ایده منو دزدیدی.
Kevin: You don’t have any proof.
کوین: هیچ مدرکی نداری.
Peter: Yes, I do. I recorded our meeting.
پیتر: دارم. جلسه رو ضبط کرده بودم.
Kevin: You are very sneaky.
کوین: خیلی آب زیرکاهی.
آموزش زبان انگلیسی به فارسی : ۵ مکالمه انگلیسی
ترجمه شده در سایت خلایق
منبع:
skesl.com